abaev-xml/entries/abaev_kand.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

65 lines
No EOL
3.9 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kand</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kand" xml:lang="os-x-iron">
<form xml:id="form_d1905e66" type="lemma"><orth>kand</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d1905e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>только</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>only</q>
</abv:tr></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d1905e82">
<abv:example xml:id="example_d1905e84">
<quote>Asiat æmæ Xansiat mæ xojy ḱyzǵytæ sty, kand ūj tyxxæj dær næw mæ
nyxas, fælæ wæm dissag k˳ynnæ kæsy…</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>моя речь не к тому только, что Асиат и Хансиат — мои племянницы, но
не кажется ли вам удивительным…</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>I am not only saying that Asiat and Khansiat are my nieces, but do
not you find surprising…</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Брит."/><biblScope>10</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d1905e103">
<quote>g˳yrʒy æmæ somīxæj toppyxos kand nyr ne lxænæm</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>у грузин и армян мы не только теперь покупаем порох</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>we are not buying only gunpowder from Georgians and Armenians now</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Брит."/><biblScope>102</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Происхождение не ясно.</etym>
<etym xml:lang="en">The etymology is not clear.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>