abaev-xml/entries/abaev_mætatyk.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

77 lines
No EOL
5.5 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">mætatyk</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_mætatyk" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d1568e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>mætatyk</orth></form>
<form xml:id="form_d1568e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>tatuk</orth></form>
<sense xml:id="sense_d1568e72"><sense xml:id="sense_d1568e73"><def xml:lang="ru">название съедобного растения</def><def xml:lang="en">name
of an edible plant</def></sense><sense xml:id="sense_d1568e78"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>мят<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220624T221142+0300" comment="Abaev has мятник, probably a typo"?>л<?oxy_comment_end ?>ик</q>
<note xml:lang="ru" type="comment"> (?)</note>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>meadow-grass</q>
<note type="comment"> (?)</note>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d1568e98"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Poa pratensis</q>
<note xml:lang="ru" type="comment"> (?)</note>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Poa pratensis</q>
<note type="comment"> (?)</note>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Относится к числу названий съедобных растений, имеющих в начале элемент
<c>mæ-</c>; см. <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/>, <ref type="xr" target="#entry_mænæw"/>, <ref type="xr" target="#entry_mæzæræw"/>; отсутствие этого
элемента в д. <oRef>tatuk</oRef> поддерживает правомерность такого анализа. Созвучие с
<mentioned corresp="#mentioned_d1568e183" xml:id="mentioned_d1568e127" xml:lang="ka-x-dial"><lang/>
<w>matʼitʼela</w>
<gloss><q>Polygonum aviculare</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._сл."/>
<biblScope>V 89</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Макалатия"/>
<biblScope>66</biblScope></bibl>)</note></mentioned> и <mentioned corresp="#mentioned_d1568e204" xml:id="mentioned_d1568e148" xml:lang="sva"><lang/>
<w>matata</w>
<gloss>название (ядовитого) растения</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_СМК"/>
<biblScope>XXVIII 7 195</biblScope></bibl>)</note></mentioned> может быть
случайно.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>588</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">One of a number of names of edible plants that have an element
<c>mæ-</c> in the beginning; see <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/>, <ref type="xr" target="#entry_mænæw"/>, <ref type="xr" target="#entry_mæzæræw"/>; lack of this element
in Digor <oRef>tatuk</oRef> supports this analysis. The phonetic similarity to <mentioned corresp="#mentioned_d1568e127" xml:id="mentioned_d1568e183" xml:lang="ka-x-dial"><lang/>
<w>matʼitʼela</w>
<gloss><q>Polygonum aviculare</q></gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Груз._сл."/>
<biblScope>V 89</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Макалатия"/>
<biblScope>66</biblScope></bibl>)</note></mentioned> and <mentioned corresp="#mentioned_d1568e148" xml:id="mentioned_d1568e204" xml:lang="sva"><lang/>
<w>matata</w>
<gloss>name of a (poisonous) plant</gloss>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_СМК"/>
<biblScope>XXVIII 7 195</biblScope></bibl>)</note></mentioned> may be
coincidental.<lb/><bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>588</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>