abaev-xml/entries/abaev_ninæǧ.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

85 lines
No EOL
7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ninæǧ</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ninæǧ" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d2416e66" type="lemma"><orth>ninæǧ</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d2416e72"><sense xml:id="sense_d2416e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>малина</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>raspberry</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2416e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>Rubus idaeus</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>Rubus idaeus</q>
</abv:tr></sense></sense>
<note xml:lang="ru" type="comment">; и. <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/> id</note>
<note xml:lang="en" type="comment">; Iron <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/> id</note>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d2416e103">
<example xml:id="example_d2416e105">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>ninæǧʒawæn</oRef> cudæncæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они ходили за малиной</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they went for raspberries</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_AK"/>
<biblScope>I 71</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d2416e205" xml:id="mentioned_d2416e132" xml:lang="ira"><w type="rec"><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T104641+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>næniǧ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
с метатезой гласных, как в <mentioned corresp="#mentioned_d2416e211" xml:id="mentioned_d2416e138" xml:lang="os"><w>kinugæ</w>
<gloss><q>книга</q></gloss></mentioned> из <mentioned corresp="#mentioned_d2416e217" xml:id="mentioned_d2416e144" xml:lang="ira"><w type="rec"><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T104723+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>kunigæ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
(см. <ref type="xr" target="#entry_ḱīnyg"/>). Ср. <mentioned corresp="#mentioned_d2416e225" xml:id="mentioned_d2416e152" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>nanәq</w>
<gloss><q>малина</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2416e234" xml:id="mentioned_d2416e161" xml:lang="kjh"><lang/>
<w>nonyq</w>, <w>nonaǧ</w>
<gloss><q>черника</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 694</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. Из дигорского идет,
по-видимому, <mentioned corresp="#mentioned_d2416e251" xml:id="mentioned_d2416e178" xml:lang="sva"><lang/>
<w>inaǧa</w>, <w>inǧa</w>
<gloss><q>малина</q></gloss></mentioned>. И. <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/>
из <mentioned corresp="#mentioned_d2416e263" xml:id="mentioned_d2416e190" xml:lang="ira"><w type="rec">mæ-næn(ә)<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T105146+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>ǧ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>588</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d2416e132" xml:id="mentioned_d2416e205" xml:lang="ira"><w type="rec"><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T104641+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>næniǧ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
with vowel metathesis, as in <mentioned corresp="#mentioned_d2416e138" xml:id="mentioned_d2416e211" xml:lang="os"><w>kinugæ</w>
<gloss><q>book</q></gloss></mentioned> from <mentioned corresp="#mentioned_d2416e144" xml:id="mentioned_d2416e217" xml:lang="ira"><w type="rec"><?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T104723+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>kunigæ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
(see <ref type="xr" target="#entry_ḱīnyg"/>). Cf. <mentioned corresp="#mentioned_d2416e152" xml:id="mentioned_d2416e225" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>nanәq</w>
<gloss><q>raspberry</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2416e161" xml:id="mentioned_d2416e234" xml:lang="kjh"><lang/>
<w>nonyq</w>, <w>nonaǧ</w>
<gloss><q>blueberry</q></gloss><note type="bibl"> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>III 694</biblScope></bibl>)</note></mentioned>. It it possible that
<mentioned corresp="#mentioned_d2416e178" xml:id="mentioned_d2416e251" xml:lang="sva"><lang/>
<w>inaǧa</w>, <w>inǧa</w>
<gloss><q>raspberry</q></gloss></mentioned> comes from Digor. Iron <ref type="xr" target="#entry_mænærǧ"/> is from <mentioned corresp="#mentioned_d2416e190" xml:id="mentioned_d2416e263" xml:lang="ira"><w type="rec">mæ-næn(ә)<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220609T105146+0300" comment="Иранская реконструкция?"?>ǧ<?oxy_comment_end ?></w></mentioned>
(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>588</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>