abaev-xml/entries/abaev_pyrxæn.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

102 lines
No EOL
5.8 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">pyrxæn</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml">
<p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_pyrxæn" xml:lang="os" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d4045e68" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>pyrxæn</orth></form>
<form xml:id="form_d4045e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>purxæn</orth><form xml:id="form_d4045e73" type="variant"><orth>purfæn</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d4045e76"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>брызги</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>splashes</q>
</abv:tr></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d4045e86">
<example xml:id="example_d4045e88">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">xīdyl dony pyrxæntæ mīgaw badync
æʒūxdær</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">на мосту водяные брызги все время стоят, как
туман</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">on the bridge, water splashes
<?oxy_comment_start author="julie" timestamp="20220309T230628+0300" comment="???"?>stand<?oxy_comment_end ?>
like fog all the time</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сл."/>
<biblScope>II 915</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d4045e115" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Gidannæ ræsuǧd… ku rawælgommæ ʽj mæsugi
xurfi togi purxænti</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">красавица Гиданна упала навзничь в башне,
обливаясь кровью</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the beautiful Gidanna fell backwards in the
tower, bleeding profusely</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>39</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d4045e141" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ford… zust fentʼoxuj æ purfæntæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">река сердито кидает свои брызги</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the river angrily throws its splashes</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>54</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d4045e167" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">i mingi Gujman ī kʼæburtæbæl ku nimmortæ uj,
tog purxængængæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">маленький Гуйман разбивается о выступы скалы,
разбрызгивая кровь</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">little Guiman breaks on the ledges of the rock,
bleeding</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>88</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Производное от <ref type="xr" target="#entry_pyrx"><w xml:lang="os-x-iron">pyrx</w><w xml:lang="os-x-digor">purx</w> (<w>purf</w>)</ref> с
помощью форманта <m>-æn</m>.</etym>
<etym xml:lang="en">A derivative from <ref type="xr" target="#entry_pyrx"><w xml:lang="os-x-iron">pyrx</w><w xml:lang="os-x-digor">purx</w> (<w>purf</w>)</ref>
using the formant <m>-æn</m>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>