abaev-xml/entries/abaev_qarū.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

269 lines
No EOL
17 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">qarū</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_qarū" xml:lang="os" abv:completeness="russian-questions">
<form xml:id="form_d2376e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qarū</orth></form>
<form xml:id="form_d2376e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qaræ</orth><form xml:id="form_d2376e71" type="variant"><orth>qarwæ</orth></form><form xml:id="form_d2376e73" type="variant"><orth>qarwæ</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d2376e76"><sense xml:id="sense_d2376e77"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>способности человека</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>human abilities</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e86"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>энергия</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>energy</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e95"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>воля</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>will</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e104"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сила</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>power</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e113"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>предприимчивость</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>initiative</q>
</abv:tr></sense></sense>
<re xml:id="re_d2376e123">
<form xml:id="form_d2376e125" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>qarūǵyn</orth></form>
<form xml:id="form_d2376e128" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>qarægin</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2376e131"><sense xml:id="sense_d2376e132"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">энергичный</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">energetic</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e143"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>полный силы</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>full of power</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<re xml:id="re_d2376e154">
<form xml:id="form_d2376e156" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth> ænæqarū</orth></form>
<form xml:id="form_d2376e159" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ænæqaræ</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2376e162"><sense xml:id="sense_d2376e163"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">слабый</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">weak</q>
</tr></sense><sense xml:id="sense_d2376e174"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>неспособный</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>incapable</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d2376e186">
<example xml:id="example_d2376e188">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">isqawræ kænun</quote>
<tr xml:lang="ru" rendition="#rend_singlequotes">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_singlequotes">осилить</q>
</tr>
<tr xml:lang="en" rendition="#rend_singlequotes">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" rendition="#rend_singlequotes">manage</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/>
<biblScope>II 114</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e211">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bonæj bonmæ dæ qarū bælvyrd kæny
mællægdær</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">со дня на день твои силы заметно слабеют</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">from day to day, your power is noticeably
weakening</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Темыр."/>
<biblScope>36</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e234">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Æxsar wyd k˳ystwarzag, qarūǵyn læppū</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ахсар был трудолюбивый, энергичный юноша</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Akhsar was a hardworking, energetic young
man</q>
</tr>
</example>
<example xml:id="example_d2376e252">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">dæ qarū nyn ravdīs</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">покажи нам, на что ты способен</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">show us what youre capable of</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>60</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e275">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">naib… bazydta Qazarajæn jæ zærdæ, jæ qarū
æmæ jæ jæxīcæn læppū yskodta</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">наиб узнал сердце (характер) Казара, его
способности и усыновил его</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">naib recognized Qazaras heart (character), his
abilities and adopted him</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>34</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e299" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ficcagi qarwæ kæmi ma es nur?</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">где (у меня) еще прежняя сила?</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">where (do I) still have my previous power?</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>60<hi rendition="#rend_subscript">264</hi></biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e328" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ku racæppo-læppo æj, wæd in æ raz ægiriddær
neke ista kud kondæj, otæ zundæj dær, wædta qarwæj dær</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">когда он возмужал, никто не мог с ним
соперничать как статностью, так и умом, а также энергией</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">when he matured, no one could compete with him
in both stateliness and intelligence, as well as energy</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_DZ"/>
<biblScope>207</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e354" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">kizgaj qaloni xast cudæj, Alsaq æ qarwæ, æ
nifsæj bajsta fæstæmæ ʽznagæj oj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">девушку чуть не забрали в счет дани; Алсак
своей силой, своей отвагой отнял ее у врага</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the girl was almost taken away as a tribute;
Alsak, with his strength, his courage, took her away from the enemy</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>71</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e380" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">bavzaræ dæ lægʒijnadæ, dæ qarxvæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">испытай свое мужество, свои силы</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">test your courage, your strength</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>99</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e406" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">mæ kʼoxi qawræ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">сила моей руки</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">the power of my hand</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Gurdž._Æduli"/>
<biblScope>84</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e432" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ka si kud qawrægundær fæwwuj (gocgænagæ
mærǧtæj) otæ razdær ærxæccæ uj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">кто из них (перелетных птиц) сильнее, та
прилетает раньше</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">which of them (migratory birds) is stronger,
she arrives earlier</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_AK"/>
<biblScope>I 55</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d2376e459" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">erisi ravdista xwæzdær qaræ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">в состязании он показал наилучшие
способности</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">in the competition, he showed the best
abilities</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Bes."/>
<biblScope>102</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Усвоено из тюркского: <mentioned corresp="#mentioned_d2376e569" xml:id="mentioned_d2376e488" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>qarəw</w></mentioned>, в других <hi rendition="#rend_bold">тюркских</hi> языках
<mentioned corresp="#mentioned_d2376e577" xml:id="mentioned_d2376e496" xml:lang="trk"><w>qarū</w>
<gloss><q>мощь</q>, <q>сила</q></gloss> варианты: <w>qarə</w>, <w>qaruq</w>,
<w>qaraǧ</w>, <w>qarǧə</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 150, 187, 188, 194</biblScope></bibl>)</note></mentioned>; ср.
<mentioned corresp="#mentioned_d2376e602" xml:id="mentioned_d2376e521" xml:lang="trk" extralang="krc-x-balkar"><w>qarə</w>
<gloss><q>рука</q></gloss></mentioned>; <mentioned corresp="#mentioned_d2376e608" xml:id="mentioned_d2376e527" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qarūsyz</w>
<gloss><q>бессильный</q>, <q>слабый</q>, <q>больной</q></gloss></mentioned> = <mentioned corresp="#mentioned_d2376e621" xml:id="mentioned_d2376e540" xml:lang="os"><lang/>
<w>ænæqarū</w></mentioned>. Сюда же <mentioned corresp="#mentioned_d2376e626" xml:id="mentioned_d2376e545" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qarū</w>
<gloss><q>сила</q></gloss>, <w>qarūunše</w>
<gloss><q>бессильный</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2376e639" xml:id="mentioned_d2376e558" xml:lang="ce"><lang/>
<w>ǧorn</w>
<gloss><q>сила</q></gloss></mentioned>.</etym>
<etym xml:lang="en">The word was borrowed from Turkic: <mentioned corresp="#mentioned_d2376e488" xml:id="mentioned_d2376e569" xml:lang="krc-x-balkar"><lang/>
<w>qarəw</w></mentioned>, in other <hi rendition="#rend_bold">Turkic</hi> languages
<mentioned corresp="#mentioned_d2376e496" xml:id="mentioned_d2376e577" xml:lang="trk"><w>qarū</w>
<gloss><q>power</q>, <q>strength</q></gloss> variants: <w>qarə</w>, <w>qaruq</w>,
<w>qaraǧ</w>, <w>qarǧə</w>
<note type="bibl">(<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Радлов"/>
<biblScope>II 150, 187, 188, 194</biblScope></bibl>)</note></mentioned>; cf.
<mentioned corresp="#mentioned_d2376e521" xml:id="mentioned_d2376e602" xml:lang="trk" extralang="krc-x-balkar"><w>qarə</w>
<gloss><q>hand</q></gloss></mentioned>; <mentioned corresp="#mentioned_d2376e527" xml:id="mentioned_d2376e608" xml:lang="trk"><lang/>
<w>qarūsyz</w>
<gloss><q>powerless</q>, <q>weak</q>, <q>sick</q></gloss></mentioned> = <mentioned corresp="#mentioned_d2376e540" xml:id="mentioned_d2376e621" xml:lang="os"><lang/>
<w>ænæqarū</w></mentioned>. Also here <mentioned corresp="#mentioned_d2376e545" xml:id="mentioned_d2376e626" xml:lang="kbd"><lang/>
<w>qarū</w>
<gloss><q>power</q></gloss>, <w>qarūunše</w>
<gloss><q>powerless</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2376e558" xml:id="mentioned_d2376e639" xml:lang="ce"><lang/>
<w>ǧorn</w>
<gloss><q>power</q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>