abaev-xml/entries/abaev_nal_1.xml

156 lines
9.7 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nal_1</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_nal_1" n="1" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<form xml:id="form_d635e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nal</orth></form>
<form xml:id="form_d635e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>næbal</orth></form>
<sense xml:id="sense_d635e72"><sense xml:id="sense_d635e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>больше не</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>no more</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d635e82">
<abv:tr xml:lang="en">
<q>no longer</q>
</abv:tr></sense></sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:id="exampleGrp_d635e89">
<example xml:id="example_d635e91">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nal</oRef> dæ baqæwʒænī rūvyn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">тебе не придется больше полоть</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you will no longer have to weed out
(plants)</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>17</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e115">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nal</oRef> mæ wynʒynæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ты не будешь больше меня видеть</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you will not see me anymore</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>23</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e139">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nal</oRef> aīrvæzʒynæ, <oRef>nal</oRef>
awaʒʒystæm nyr dæw</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ты уже не вырвешься, мы тебя теперь больше не
отпустим</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">you will no longer be saved, we will no longer
let you go</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>121</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e165">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ironaw xorz <oRef>nal</oRef> zydtoj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">они уже не знали хорошо по-осетински</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">they no longer knew Ossetic well</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Сека"/>
<biblScope>39</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e190">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><oRef>nal</oRef> dæm færazyn qūsyn</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">я больше не в силах тебя слушать</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">I can no longer listen to you</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Брит."/>
<biblScope>103</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e215">
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ældary galwany bambæxstī, avd dwary sæxgædta
jæxīwyl æmæ <oRef>nal</oRef> kastī æddæmæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">она укрылась в замке алдара, заперлась на семь
дверей и больше не выглядывала наружу</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">she hid herself in the <ref type="xr" target="#entry_ældar"/>s castle, shut seven doors around herself and no longer
looked outside</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ИАА"/>
<biblScope>II 102</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e242" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ci kænuj cuma me ʽlxujnæ? ku
<oRef>næbal</oRef> zeluj ʒæbæx</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">что же с моим веретеном? оно не вертится больше
как следует</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">what is my spindle doing? it no longer rotates
as it should</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Iræf"/>
<biblScope>10</biblScope></bibl>
</example>
<example xml:id="example_d635e270" xml:lang="os-x-digor">
<usg xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lang/></usg>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">du min kʼwaisæ, næ roxs Wašgergi,
kʼoxbælxwæcægæn,… <oRef>næbal</oRef> cæwinæ mæ kʼæxtæ kʼwærgæ, <oRef>næbal</oRef>
cæwinæ mæ sær guburæj</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">если бы ты, наш светлый Уасгерги, (согласился)
быть мне свадебным дружкой, не ходил бы я больше спотыкаясь, не ходил бы больше
повесив голову</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">if you, our luminous Wasgergi, (had agreed) to
be my groomsman, I would no longer walk stumbling, I would no longer walk hanging
down my head</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>58<hi rendition="#rend_subscript">147—152</hi></biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <ref type="xr" target="#entry_næ_1"/> +
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220523T165628+0300" comment="Проверить потом по другому тому, что это wal 1!!!" id="yvw_bkq_25b" flag="done"?><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220714T110035+0300" parentID="yvw_bkq_25b" comment="как раз не то оказалось!" flag="done" mid="1"?><ref type="xr" target="#entry_wal_2"/><?oxy_comment_end ?><?oxy_comment_end mid="1"?>, q.
v.<lb/><bibl>Вс. <author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>22</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">From <ref type="xr" target="#entry_næ_1"/> +
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220523T165628+0300" comment="Проверить потом по другому тому, что это wal 1!!!" id="yvw_bkq_25b" flag="done"?><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20220714T110035+0300" parentID="yvw_bkq_25b" comment="как раз не то оказалось!" flag="done" mid="3"?><ref type="xr" target="#entry_wal_2"/><?oxy_comment_end ?><?oxy_comment_end mid="3"?>, q.
v.<lb/><bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>22</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>