abaev-xml/entries/abaev_fīst.xml

76 lines
5.6 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">fīst</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_fīst" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d3371e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>fīst</orth></form>
<form xml:id="form_d3371e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>fest</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3371e72"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>шерсть весенней стрижки</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>wool from spring shearing</q>
</abv:tr></sense>
<re xml:id="re_d3371e82">
<form xml:id="form_d3371e84" type="lemma"><orth>fīst kalyn</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3371e87"><sense xml:id="sense_d3371e88"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>линять (о животных)</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>shed hair</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d3371e97"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>сбрасывать шерсть весной</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>cast the coat in spring</q>
</abv:tr></sense></sense>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3371e108">
<abv:example xml:id="example_d3371e110" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>zærin bæddæntæ agoruj, fest bujnæmæ næ komuj</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>она (капризная девочка) требует золотых пеленок, не хочет (лежать) на
войлоке из грубой шерсти</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>she (a capricious girl) requires golden diapers, she does not want
(to lie on) a felt made of coarse wool</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_СОПам."/><biblScope>II
156</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Может быть, есть связь с основой <hi rendition="#rend_italic">*paš-</hi>, которая наличия в
ос. <ref type="xr" target="#entry_fæsm"/> ‘шерсть’, <ref type="xr" target="#entry_fasyn"/> ‘чесать’ (ос. <hi rendition="#rend_italic">fest</hi> из <hi rendition="#rend_italic">*pašti</hi>
<hi rendition="#rend_italic">paišti</hi>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>31</biblScope></bibl>. —
<bibl><author>Morgenstierne</author><ref type="bibl" target="#ref_NTS"/><biblScope>XII 265</biblScope></bibl>. —
<bibl><author>Benveniste</author><ref type="bibl" target="#ref_BSL"/><biblScope xml:lang="ru">1951, стр. 47</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">There may be a relation with a stem <hi rendition="#rend_italic">*paš-</hi>, which is present
in Ossetic <ref type="xr" target="#entry_fæsm"/> wool, <ref type="xr" target="#entry_fasyn"/> comb (Ossetic <hi rendition="#rend_italic">fest</hi> is from <hi rendition="#rend_italic">*pašti</hi>
<hi rendition="#rend_italic">paišti</hi>).%n<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr."/><biblScope>31</biblScope></bibl>. —
<bibl><author>Morgenstierne</author><ref type="bibl" target="#ref_NTS"/><biblScope>XII 265</biblScope></bibl>. —
<bibl><author>Benveniste</author><ref type="bibl" target="#ref_BSL"/><biblScope xml:lang="en">1951, p. 47</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>