abaev-xml/entries/abaev_kʼ0yllaw.xml

79 lines
7.4 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">kʼ0yllaw</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_kʼ0yllaw" xml:lang="os">
<form xml:id="form_d2038e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>kʼ˳yllaw</orth></form>
<form xml:id="form_d2038e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>kʼullaw</orth></form>
<sense xml:id="sense_d2038e72"><sense xml:id="sense_d2038e73"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>грыжа</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>hernia</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d2038e82"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>имеющий грыжу</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>with hernia</q>
</abv:tr></sense></sense>
<etym xml:lang="ru">Возможно исконное родство с индоевропейской группой: <mentioned corresp="#mentioned_d2038e160" xml:id="mentioned_d2038e94" xml:lang="ru"><lang/>
<w>кила</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (из <hi rendition="#rend_italic">кыла</hi>
<hi rendition="#rend_italic">*kula</hi>)</note>
<gloss><q>грыжа</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e170" xml:id="mentioned_d2038e104" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kula</w>
<gloss><q>нарост</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e178" xml:id="mentioned_d2038e112" xml:lang="lt"><w/>
<gloss><q>опухоль</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e184" xml:id="mentioned_d2038e118" xml:lang="goh"><lang/>
<w>hola</w>
<gloss><q>грыжа</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e192" xml:id="mentioned_d2038e126" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κήλη</w>
<gloss><q>опухоль</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e201" xml:id="mentioned_d2038e135" xml:lang="grc"><w/><note type="comment" xml:lang="ru">в частности</note>
<gloss><q>грыжа</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e209" xml:id="mentioned_d2038e143" xml:lang="ine"><lang/>
<w>*kaulā-, *kūlā-</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/><biblScope xml:lang="ru">536
сл.</biblScope></bibl>).
Образование: <hi rendition="#rend_italic">*kur</hi> + формант <hi rendition="#rend_italic">-aw</hi> с удвоением конечного согласного основы
(<hi rendition="#rend_italic">kurraw</hi>), как в <ref type="xr" target="#entry_fæjjaw"/> и др., и
закономерным переходом <hi rendition="#rend_italic">rr</hi> в <hi rendition="#rend_italic">II</hi>, как <ref type="xr" target="#entry_syvællon"/> (<hi rendition="#rend_italic">kurraw</hi><hi rendition="#rend_italic">kʼullaw</hi>). Остается
неопределенным только смычногортанный <hi rendition="#rend_italic">kʼ</hi>; может быть, результат контаминации
с каким-нибудь кавказским словом.</etym>
<etym xml:lang="en">Original cognation with the Indo-European group is possible:
<mentioned corresp="#mentioned_d2038e94" xml:id="mentioned_d2038e160" xml:lang="ru"><lang/>
<w>kila</w><note type="comment" xml:lang="en"> (from <hi rendition="#rend_italic">кыла</hi>
<hi rendition="#rend_italic">*kula</hi>)</note>
<gloss><q>hernia</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e104" xml:id="mentioned_d2038e170" xml:lang="lt"><lang/>
<w>kula</w>
<gloss><q>outgrowth</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e112" xml:id="mentioned_d2038e178" xml:lang="lt"><w/>
<gloss><q>tumour</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e118" xml:id="mentioned_d2038e184" xml:lang="goh"><lang/>
<w>hola</w>
<gloss><q>hernia</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e126" xml:id="mentioned_d2038e192" xml:lang="grc"><lang/>
<w>κήλη</w>
<gloss><q>tumour</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e135" xml:id="mentioned_d2038e201" xml:lang="grc"><w/><note type="comment" xml:lang="en">in particular</note>
<gloss><q>hernia</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d2038e143" xml:id="mentioned_d2038e209" xml:lang="ine"><lang/>
<w>*kaulā-, *kūlā-</w></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/><biblScope xml:lang="en">536 ff.</biblScope></bibl>).
Derivation pattern: <hi rendition="#rend_italic">*kur</hi> + a formant <hi rendition="#rend_italic">-aw</hi> with the doubling of the last
consonant in the stem (<hi rendition="#rend_italic">kurraw</hi>), as in <ref type="xr" target="#entry_fæjjaw"/> etc., with regular change of <hi rendition="#rend_italic">rr</hi> into <hi rendition="#rend_italic">II</hi>, as <ref type="xr" target="#entry_syvællon"/> (<hi rendition="#rend_italic">kurraw</hi><hi rendition="#rend_italic">kʼullaw</hi>). Only glottal
occlusive <hi rendition="#rend_italic">kʼ</hi> remains uncertain; it may be the result of contamination
with some Caucasian word.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>