abaev-xml/entries/abaev_ʒaxana.xml

65 lines
4.5 KiB
XML
Raw Normal View History

2025-03-21 13:42:40 +03:00
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">ʒaxana</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_ʒaxana" xml:lang="os-x-digor">
<form xml:id="form_d4307e66" type="lemma"><orth>ʒaxana</orth><form xml:id="form_d4307e68" type="variant"><orth>ʒazan(a)-maxan(a)</orth></form></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d4307e74"><sense xml:id="sense_d4307e75"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>ад</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>hell</q>
</abv:tr></sense><sense xml:id="sense_d4307e84"><abv:tr xml:lang="ru">
<q>преисподняя</q>
</abv:tr><abv:tr xml:lang="en">
<q>underworld</q>
</abv:tr></sense></sense>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d4307e94">
<abv:example xml:id="example_d4307e96" xml:lang="os-x-digor">
<usg><lang/></usg>
<quote>Soslan Satanaj ʒaxan-maxani cadæj fæjjervæzun kodta</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Сослан спас Сатану из адского озера</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Soslan saved Satana from the lake of hell</q>
</abv:tr>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned corresp="#mentioned_d4307e141" xml:id="mentioned_d4307e117" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>ǰahannam</w></mentioned> id. У всех мусульманских народов; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d4307e146" xml:id="mentioned_d4307e122" xml:lang="tr"><lang/>
<w>ǰehennem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4307e151" xml:id="mentioned_d4307e127" xml:lang="lez"><lang/>
<w>ǯehènnem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4307e156" xml:id="mentioned_d4307e132" xml:lang="ab"><lang/>
<w>ǯaħanǝ̀m</w></mentioned> и др.</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned corresp="#mentioned_d4307e117" xml:id="mentioned_d4307e141" xml:lang="ar" extralang="fa"><lang/>
<w>ǰahannam</w></mentioned> id. It is found in all Muslim people's
languages; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d4307e122" xml:id="mentioned_d4307e146" xml:lang="tr"><lang/>
<w>ǰehennem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4307e127" xml:id="mentioned_d4307e151" xml:lang="lez"><lang/>
<w>ǯehènnem</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d4307e132" xml:id="mentioned_d4307e156" xml:lang="ab"><lang/>
<w>ǯaħanǝ̀m</w></mentioned> etc.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>