109 lines
7.6 KiB
XML
109 lines
7.6 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nī-</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_nī-" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e72"><def xml:lang="ru">частица в отрицательных местоимениях и наречиях</def><def xml:lang="en">particle in negative pronouns and adverbs</def></sense>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e74">
|
|||
|
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220607T122511+0300" comment="Нельзя поставить двоеточие перед re"?>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e79" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><?oxy_comment_end ?><orth>nī-cy</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e83" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-ci</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e85"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ничто</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nothing</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e98">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e101" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-ḱī</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e104" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-ke</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e106"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никто</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nobody</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e120">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e123" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-kæcy</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e126" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæci</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e128"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никакой</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">neither</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e141">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e144" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-kæd</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e147" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæd</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e149"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никогда</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">never</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e162">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e165" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ni-k˳y</orth><form xml:id="form_d503e167" type="variant"><orth>nī-kæm</orth></form></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e170" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæmi</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e172"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">нигде</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nowhere</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<re xml:id="re_d503e185">
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e188" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-k˳yd</orth></form>
|
|||
|
<form xml:id="form_d503e191" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kud</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d503e193"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никак</q>
|
|||
|
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">no way</q>
|
|||
|
</tr></sense>
|
|||
|
</re>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment"> и др</note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment"> etc</note>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d503e251" xml:id="mentioned_d503e215" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">nai</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d503e257" xml:id="mentioned_d503e221" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>nae-ciṭ </w>
|
|||
|
<gloss><q>ничто</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d503e265" xml:id="mentioned_d503e229" xml:lang="ine"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">nei</w>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">(<c>ne</c> ± <c>i</c>:</note><note type="bibl">
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
|
|||
|
<biblScope>757</biblScope></bibl></note></mentioned>. В образованиях с этой частицей
|
|||
|
нельзя не заметить далеко идущий параллелизм между осетинским и славянскими.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned corresp="#mentioned_d503e215" xml:id="mentioned_d503e251" xml:lang="ira"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">nai</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d503e221" xml:id="mentioned_d503e257" xml:lang="ae"><lang/>
|
|||
|
<w>nae-ciṭ </w>
|
|||
|
<gloss><q>nothing</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d503e229" xml:id="mentioned_d503e265" xml:lang="ine"><lang/>
|
|||
|
<w type="rec">nei</w>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">(<c>ne</c> ± <c>i</c>:</note><note type="bibl">
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
|
|||
|
<biblScope>757</biblScope></bibl></note></mentioned>. In formations with this
|
|||
|
particle, one cannot fail to notice the far-reaching parallelism between the Ossetic and
|
|||
|
Slavic languages.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|