abaev-xml/entries/abaev_nī-.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

109 lines
No EOL
7.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">nī-</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_nī-" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<form xml:id="form_d503e66" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-</orth></form>
<form xml:id="form_d503e69" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e72"><def xml:lang="ru">частица в отрицательных местоимениях и наречиях</def><def xml:lang="en">particle in negative pronouns and adverbs</def></sense>
<re xml:id="re_d503e74">
<?oxy_comment_start author="Vados" timestamp="20220607T122511+0300" comment="Нельзя поставить двоеточие перед re"?>
<form xml:id="form_d503e79" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><?oxy_comment_end ?><orth>nī-cy</orth></form>
<form xml:id="form_d503e83" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-ci</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e85"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ничто</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nothing</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d503e98">
<form xml:id="form_d503e101" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-ḱī</orth></form>
<form xml:id="form_d503e104" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-ke</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e106"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никто</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nobody</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d503e120">
<form xml:id="form_d503e123" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-kæcy</orth></form>
<form xml:id="form_d503e126" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæci</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e128"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никакой</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">neither</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d503e141">
<form xml:id="form_d503e144" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-kæd</orth></form>
<form xml:id="form_d503e147" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæd</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e149"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никогда</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">never</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d503e162">
<form xml:id="form_d503e165" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>ni-k˳y</orth><form xml:id="form_d503e167" type="variant"><orth>nī-kæm</orth></form></form>
<form xml:id="form_d503e170" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kæmi</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e172"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">нигде</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">nowhere</q>
</tr></sense>
</re>
<re xml:id="re_d503e185">
<form xml:id="form_d503e188" type="lemma" xml:lang="os-x-iron"><orth>nī-k˳yd</orth></form>
<form xml:id="form_d503e191" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>ne-kud</orth></form>
<sense xml:id="sense_d503e193"><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">никак</q>
</tr><tr xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">no way</q>
</tr></sense>
</re>
<note xml:lang="ru" type="comment"> и др</note>
<note xml:lang="en" type="comment"> etc</note>
<etym xml:lang="ru">Восходит к <mentioned corresp="#mentioned_d503e251" xml:id="mentioned_d503e215" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">nai</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d503e257" xml:id="mentioned_d503e221" xml:lang="ae"><lang/>
<w>nae-ciṭ </w>
<gloss><q>ничто</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d503e265" xml:id="mentioned_d503e229" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">nei</w>
<note xml:lang="ru" type="comment">(<c>ne</c> ± <c>i</c>:</note><note type="bibl">
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>757</biblScope></bibl></note></mentioned>. В образованиях с этой частицей
нельзя не заметить далеко идущий параллелизм между осетинским и славянскими.</etym>
<etym xml:lang="en">Goes back to <mentioned corresp="#mentioned_d503e215" xml:id="mentioned_d503e251" xml:lang="ira"><lang/>
<w type="rec">nai</w></mentioned> (<mentioned corresp="#mentioned_d503e221" xml:id="mentioned_d503e257" xml:lang="ae"><lang/>
<w>nae-ciṭ </w>
<gloss><q>nothing</q></gloss></mentioned>), <mentioned corresp="#mentioned_d503e229" xml:id="mentioned_d503e265" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">nei</w>
<note xml:lang="en" type="comment">(<c>ne</c> ± <c>i</c>:</note><note type="bibl">
<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Pokorny"/>
<biblScope>757</biblScope></bibl></note></mentioned>. In formations with this
particle, one cannot fail to notice the far-reaching parallelism between the Ossetic and
Slavic languages.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>