82 lines
4.5 KiB
XML
82 lines
4.5 KiB
XML
|
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
|
|||
|
<teiHeader>
|
|||
|
<fileDesc>
|
|||
|
<titleStmt>
|
|||
|
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">wælvændag</hi></title>
|
|||
|
</titleStmt>
|
|||
|
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
|
|||
|
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
|
|||
|
<sourceDesc>
|
|||
|
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
|
|||
|
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. A–Kʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
|
|||
|
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">??–??</biblScope>.</bibl>
|
|||
|
</sourceDesc>
|
|||
|
</fileDesc>
|
|||
|
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
|
|||
|
<tagsDecl>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "‘" "’";</rendition>
|
|||
|
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
|
|||
|
</tagsDecl>
|
|||
|
</encodingDesc>
|
|||
|
</teiHeader>
|
|||
|
<text>
|
|||
|
<body>
|
|||
|
<entry xml:id="entry_wælvændag" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
|
|||
|
<form xml:id="form_d3895e66" type="lemma"><orth>wælvændag</orth></form>
|
|||
|
<sense xml:id="sense_d3895e69">
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>над дорогой</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>over the road</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<sense>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>выше дороги</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>above the road</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
</sense>
|
|||
|
<note xml:lang="ru" type="comment">; ант. dælvændag</note>
|
|||
|
<note xml:lang="en" type="comment">; ant. <mentioned xml:lang="os"><w>dælvændag</w></mentioned></note>
|
|||
|
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3895e75">
|
|||
|
<abv:example xml:id="example_d3895e77">
|
|||
|
<quote><oRef>dælvændagæj</oRef> dæm ʒūræg wyʒænī, <oRef>wælvændagæj</oRef> dær dæm ʒuræg
|
|||
|
wyʒænī </quote>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q>к тебе будут обращаться с речью со стороны ниже дороги, будут обращаться к тебе с
|
|||
|
речью также со стороны выше дороги</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<abv:tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q>you will be addressed with speeches from below the road, you will also be addressed
|
|||
|
with speeches from above the road</q>
|
|||
|
</abv:tr>
|
|||
|
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОТ"/><biblScope>36</biblScope></bibl>
|
|||
|
</abv:example>
|
|||
|
<example xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
|
|||
|
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Aka ærxyzt, bæxy ʒyxæj kʼ æbæltæ raftydta æmæ
|
|||
|
jæ<oRef> wælvændagmæ</oRef> swaǧta</quote>
|
|||
|
<tr xml:lang="ru">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Ака сошел (c коня), вынул удила изо рта коня и
|
|||
|
пустил его (пастись) выше дороги</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<tr xml:lang="en">
|
|||
|
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">Aka got down (from the horse), took the bits
|
|||
|
out of the horse’s mouth and let it (graze) over the road</q>
|
|||
|
</tr>
|
|||
|
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#src_Нафи"/>
|
|||
|
<biblScope>96</biblScope></bibl>
|
|||
|
</example>
|
|||
|
</abv:exampleGrp>
|
|||
|
<etym xml:lang="ru">См. <ref type="xr" target="#entry_wæl-">wæl-</ref>, и <ref type="xr" target="#entry_fændag">fændag</ref>. Модель - <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">upari-pantaka-</w></mentioned>.</etym>
|
|||
|
<etym xml:lang="en">See <ref type="xr" target="#entry_wæl-"/> and <ref type="xr" target="#entry_fændag"/>. The model is <mentioned xml:lang="ira"><w type="rec">upari-pantaka-</w></mentioned>.</etym>
|
|||
|
</entry>
|
|||
|
</body>
|
|||
|
</text>
|
|||
|
</TEI>
|