abaev-xml/entries/abaev_Sam.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

96 lines
No EOL
5.1 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">Sam</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т. <biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_Sam" xml:lang="os-x-digor" abv:completeness="incomplete">
<form xml:id="form_d5478e66" type="lemma"><orth>Sam</orth></form>
<usg><lang/></usg>
<sense xml:id="sense_d5478e69">
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Сирия</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Syria</q>
</abv:tr>
</sense>
<sense>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>Дамаск</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>Damascus</q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
<exampleGrp xmlns="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict">
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ke din ravardtoncæ, e din <oRef>Sami</oRef>,
Misiri <note xml:lang="ru" type="comment">(в тексте ошибочно Misini)</note><note xml:lang="en" type="comment">(it was wrongly spelled Misini in the text)</note>
sikʼiti adæ kænæd</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">то, что тебе дали, пусть даст тебе вкус земли
Сирийской, Египетской</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">let something that [they] have given to you
will give you the taste of the Syrian, Egyptian ground</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><note xml:lang="ru" type="comment">из текста
<w>Fældesun</w>
<gloss><q>посвящение покойнику</q></gloss>; </note><note xml:lang="en" type="comment">from the text <w>Fældesun</w>
<gloss><q>dedication to a dead man</q></gloss>; </note><ref type="bibl" target="#ref_СОПам."/>
<biblScope>II 169</biblScope></bibl>
</example>
<example>
<quote xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">ke din dædduncæ, etæ din... <oRef>Sami</oRef>
xwallagi adæ kænæntæ</quote>
<tr xml:lang="ru">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">то, что тебе дают, пусть имеет для тебя вкус
сирийской пищи</q>
</tr>
<tr xml:lang="en">
<q xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">let something that [they] give you will have
the taste of the Syrian food for you</q>
</tr>
<bibl xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><ref type="bibl" target="#ref_СОПам."/>
<biblScope>II 170</biblScope></bibl>
</example>
</exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Из <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
<w>Sām</w>
<gloss><q>Сирия</q></gloss>, <gloss><q>Дамаск</q></gloss></mentioned>. Сюда же
<mentioned xml:lang="kbd" extralang="ady"><lang/>
<w>Šam</w>
<gloss><q>Сирия</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Хатанов_Керашева"/><biblScope> 644</biblScope></bibl>).</etym>
<etym xml:lang="en">From <mentioned xml:lang="ar"><lang/>
<w>Sām</w>
<gloss><q>Syria</q></gloss>, <gloss><q>Damascus</q></gloss></mentioned>. The cognate:
<mentioned xml:lang="kbd" extralang="ady"><lang/>
<w>Šam</w>
<gloss><q>Syria</q></gloss></mentioned> (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Хатанов_Керашева"/><biblScope> 644</biblScope></bibl>).</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>