abaev-xml/entries/abaev_avd.xml
2025-03-21 13:42:40 +03:00

232 lines
No EOL
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xmlns:abv="http://ossetic-studies.org/ns/abaevdict" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>Abaev Dictionary: entry <hi rendition="#rend_italic">avd</hi></title>
</titleStmt>
<publicationStmt xml:base="../pubstmt.xml"><p>Translated from Russian in 2020 by Oleg Belyaev (ed.), Irina Khomchenkova, Julia
Sinitsyna and Vadim Dyachkov.</p></publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl xml:lang="ru"><author>Абаев, Василий Иванович</author>.
<title>Историко-этимологический словарь осетинского языка</title>. Т.
<biblScope unit="volume">I</biblScope>. AKʼ. <pubPlace>М.–Л.</pubPlace>:
<publisher>Наука</publisher>, <date>1958</date>. С. <biblScope unit="page">????</biblScope>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc xml:base="../encodingdesc.xml">
<tagsDecl>
<rendition xml:id="rend_italic" scheme="css">font-variant: italic;</rendition>
<rendition xml:id="rend_smallcaps" scheme="css">font-variant: small-caps;</rendition>
<rendition xml:id="rend_singlequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "" "";</rendition>
<rendition xml:id="rend_doublequotes" scheme="css" scope="q">quotes: "«" "»";</rendition>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<entry xml:id="entry_avd" xml:lang="os" abv:completeness="complete">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240120T153323+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d3276e66" type="lemma"><orth>avd</orth></form><?oxy_comment_end ?>
<sense xml:id="sense_d3276e69">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven</q>
</abv:tr>
</sense>
<note type="comment" xml:lang="ru">. Излюбленное число в фольклоре. </note>
<note type="comment" xml:lang="en">. A favourite number in folklore. </note>
<re xml:id="re_d3276e87">
<note type="comment" xml:lang="ru">Эпос изобилует выражениями вроде:</note>
<note type="comment" xml:lang="en">The epics abound with expressions like: </note>
<re xml:id="re_d3276e89">
<form xml:id="form_d3276e91" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
xoxy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e94">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь гор</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven mountains</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e105">
<form xml:id="form_d3276e107" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
fycæǵy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e110">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь перевалов</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven passes</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e121">
<form xml:id="form_d3276e123" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
dælʒæxy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e126">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь преисподних</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven hells</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e137">
<form xml:id="form_d3276e139" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
arvy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e142">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь небес</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven heavens</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e153">
<form xml:id="form_d3276e155" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef>
ættægwælæjy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e158">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь этажей</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven floors</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e170">
<form xml:id="form_d3276e172" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> ūdy</orth>
<form type="variant" subtype="parens"><orth>ævdūdon</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d3276e175">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь душ</q>
<note type="comment">(ʽсемидушный’)</note>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven souls</q>
<note type="comment"> (ʽseven-souled)</note>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e194">
<form xml:id="form_d3276e196" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> bony mæ
avd xsævy</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e199">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь дней и семь ночей</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven days and seven nights</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
<re xml:id="re_d3276e210">
<form xml:id="form_d3276e212" type="lemma"><orth><oRef>avd</oRef> xatty
xwyzdær</orth></form>
<sense xml:id="sense_d3276e215">
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>в семь раз лучше</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven times better</q>
</abv:tr>
</sense>
</re>
</re>
<abv:exampleGrp xml:id="exampleGrp_d3276e227">
<abv:example xml:id="example_d3276e229">
<quote><oRef>avd</oRef> læppūjy zīlync
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20240120T153002+0300" comment="NB: нет начального ы/ӕ"?>Fsatijy<?oxy_comment_end ?>
alvars</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь юношей ходят вокруг Афсати</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven young men are walking around Æfsati</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>64</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3276e248">
<quote><oRef>avd</oRef> særy wæjygyl zajy</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>семь голов растет на великане</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven heads grow on the giant</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Коста"/>
<biblScope>106</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3276e267">
<quote>izæry dawǵytæj amardton <oRef>avd</oRef></quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>из вечерних божеств я убил семь</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>of the evening deities I killed seven</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_Нарт._сказ."/>
<biblScope>229</biblScope></bibl>
</abv:example>
<abv:example xml:id="example_d3276e286">
<quote>obæl sin evtiǧd <oRef>avd</oRef> særgin sagi — Æfsatij lævar…
<oRef>avd</oRef> wærdunemi dombajtæ eftiǧd</quote>
<abv:tr xml:lang="ru">
<q>в нее (колесницу) запряжены семь головастых оленей — подарок (бога)
Афсати… в семь колесниц запряжены зубры</q>
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>seven big-headed deer are harnessed to it (the chariot) — a gift from
(the deity) Æfsati… bisons are harnessed to the seven chariots</q>
</abv:tr>
<bibl><ref type="bibl" target="#src_ОЭп."/>
<biblScope>62—63</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Как и другие числительные — иранское наследие; ср. <mentioned corresp="#mentioned_d3276e400" xml:id="mentioned_d3276e308" xml:lang="fa"><lang/>
<w>haft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e405" xml:id="mentioned_d3276e313" xml:lang="yai"><lang/>
<w>avd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e410" xml:id="mentioned_d3276e318" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">avd</w> (<w>ʼβt</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e415" xml:id="mentioned_d3276e323" xml:lang="xln"><lang/>
<w>αβδα</w></mentioned><mentioned xml:id="mentioned_d3276e331" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w></mentioned>, <gloss>буквально <q rendition="#rend_doublequotes">(город) семи богов</q></gloss>],
<mentioned corresp="#mentioned_d3276e426" xml:id="mentioned_d3276e337" xml:lang="ydg"><lang/>
<w>avdoh</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e431" xml:id="mentioned_d3276e342" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>ūvd</w>, <w>ūft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e436" xml:id="mentioned_d3276e347" xml:lang="mnj"><lang/>
<w>ōvdá</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e441" xml:id="mentioned_d3276e352" xml:lang="kho"><lang/>
<w>hau̯da</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e446" xml:id="mentioned_d3276e357" xml:lang="ae"><lang/>
<w>hapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e451" xml:id="mentioned_d3276e362" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>sapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e457" xml:id="mentioned_d3276e368" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ἑπτά</w></mentioned> и т. д. Ср. <ref type="xr" target="#entry_ævdæm"/>,
<ref type="xr" target="#entry_ævddæs"/>, <ref type="xr" target="#entry_ævdaj"/>.<lb/><bibl>Вс. <author>Миллер</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ">ОЭ</ref>
<biblScope>II 50, 75</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
<biblScope>25</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>21, 38, 167, 213, 231</biblScope></bibl>.</etym>
<etym xml:lang="en">Like other numerals, an Iranian heritage; cf. <mentioned corresp="#mentioned_d3276e308" xml:id="mentioned_d3276e400" xml:lang="fa"><lang/>
<w>haft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e313" xml:id="mentioned_d3276e405" xml:lang="yai"><lang/>
<w>avd</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e318" xml:id="mentioned_d3276e410" xml:lang="sog"><lang/>
<w type="rec">avd</w> (<w>ʼβt</w>)</mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e323" xml:id="mentioned_d3276e415" xml:lang="xln"><lang/>
<w>αβδα</w></mentioned> [in <mentioned xml:id="mentioned_d3276e420" xml:lang="xln"><w>Ἀρδάβδα</w>, <gloss>literally <q rendition="#rend_doublequotes">(city) of seven
gods</q></gloss></mentioned>], <mentioned corresp="#mentioned_d3276e337" xml:id="mentioned_d3276e426" xml:lang="ydg"><lang/>
<w>avdoh</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e342" xml:id="mentioned_d3276e431" xml:lang="sgh"><lang/>
<w>ūvd</w>, <w>ūft</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e347" xml:id="mentioned_d3276e436" xml:lang="mnj"><lang/>
<w>ōvdá</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e352" xml:id="mentioned_d3276e441" xml:lang="kho"><lang/>
<w>hau̯da</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e357" xml:id="mentioned_d3276e446" xml:lang="ae"><lang/>
<w>hapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e362" xml:id="mentioned_d3276e451" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>sapta-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d3276e368" xml:id="mentioned_d3276e457" xml:lang="grc"><lang/>
<w>ἑπτά</w></mentioned> etc. Cf. <ref type="xr" target="#entry_ævdæm"/>,
<ref type="xr" target="#entry_ævddæs"/>, <ref type="xr" target="#entry_ævdaj"/>.<lb/><bibl>Ws. <author>Miller</author>. <ref type="bibl" target="#ref_Миллер_Вс._ОЭ"></ref>
<biblScope>II 50, 75</biblScope></bibl>; <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Miller._Gr.">Gr.</ref>
<biblScope>48</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_Hübschmann._Oss."/>
<biblScope>25</biblScope></bibl>. — <bibl><ref type="bibl" target="#ref_ОЯФ_I"/>
<biblScope>21, 38, 167, 213, 231</biblScope></bibl>.</etym>
</entry>
</body>
</text>
</TEI>