changed incorrect ref to Walde-Pok

This commit is contained in:
Oleg Belyaev 2025-03-30 20:02:23 +03:00
parent 815bcb800a
commit edb0e9a20b
22 changed files with 98 additions and 172 deletions

View file

@ -26,12 +26,8 @@
<body>
<entry xml:id="entry_abūzyn" xml:lang="os" abv:completeness="english-questions">
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T194409+0300" comment="checked"?>
<form xml:id="form_d5574e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"
><orth>abūzyn</orth><form xml:id="form_d5574e68" type="participle"
><orth>abūzt</orth></form></form><?oxy_comment_end?>
<form xml:id="form_d5574e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"
><orth>abuzun</orth><form xml:id="form_d5574e73" type="participle"
><orth>abuzt</orth></form></form>
<form xml:id="form_d5574e66" xml:lang="os-x-iron" type="lemma"><orth>abūzyn</orth><form xml:id="form_d5574e68" type="participle"><orth>abūzt</orth></form></form><?oxy_comment_end ?>
<form xml:id="form_d5574e71" xml:lang="os-x-digor" type="dialectal"><orth>abuzun</orth><form xml:id="form_d5574e73" type="participle"><orth>abuzt</orth></form></form>
<sense xml:id="sense_d5574e76">
<sense xml:id="sense_d5574e77">
<abv:tr xml:lang="ru">
@ -63,7 +59,7 @@
</abv:tr>
<abv:tr xml:lang="en">
<q>to
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T191818+0300" comment="бурлить (boil не очень подходит, т.к. кипеть)"?>bubble<?oxy_comment_end?></q>
<?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T191818+0300" comment="бурлить (boil не очень подходит, т.к. кипеть)"?>bubble<?oxy_comment_end ?></q>
</abv:tr>
</sense>
</sense>
@ -135,42 +131,27 @@
<biblScope>III 40</biblScope></bibl>
</abv:example>
</abv:exampleGrp>
<etym xml:lang="ru">Очевидно, из <mentioned xml:lang="os"><m>а</m></mentioned> + <w
type="rec">puz-yn</w>, где в основе <w type="rec">puz-</w> легко опознать
<mentioned corresp="#mentioned_d5574e296" xml:id="mentioned_d5574e238"
xml:lang="ine"><lang/>
<etym xml:lang="ru">Очевидно, из <mentioned xml:lang="os"><m>а</m></mentioned> + <w type="rec">puz-yn</w>, где в основе <w type="rec">puz-</w> легко опознать
<mentioned corresp="#mentioned_d5574e296" xml:id="mentioned_d5574e238" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">pu</w>
<gloss><q>вздувать(ся)</q></gloss>,
<gloss><q>пучить(ся)</q></gloss></mentioned> и пр., с наращенным <c>-g</c>
(→ <c>z</c>); ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5574e310"
xml:id="mentioned_d5574e252" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
(→ <c>z</c>); ср. <mentioned corresp="#mentioned_d5574e310" xml:id="mentioned_d5574e252" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>pūga-</w>, <w>puñja-</w>
<gloss><q>масса</q></gloss></mentioned>, <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e321" xml:id="mentioned_d5574e263" xml:lang="ru"><lang/>
<w>пузо</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e327"
xml:id="mentioned_d5574e269" xml:lang="ru"><w>пузырь</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5574e330" xml:id="mentioned_d5574e272"
xml:lang="grc"><lang/>
<w>πυγή</w></mentioned> и пр. (<bibl><ref type="bibl"
target="#ref_Walde—Pok."/>
<gloss><q>масса</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e321" xml:id="mentioned_d5574e263" xml:lang="ru"><lang/>
<w>пузо</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e327" xml:id="mentioned_d5574e269" xml:lang="ru"><w>пузырь</w></mentioned>,
<mentioned corresp="#mentioned_d5574e330" xml:id="mentioned_d5574e272" xml:lang="grc"><lang/>
<w>πυγή</w></mentioned> и пр. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Walde-Pok."/>
<biblScope>II 79—81</biblScope></bibl>). То, что <c>р</c> не перешел в
<c>f</c> (<c>v</c>), вопреки звуковому закону, следует объяснить характерной
<q rendition="#rend_doublequotes">выразительностью</q> губных <c>p</c>,
<c>b</c> для понятий <q rendition="#rend_doublequotes">вздувания</q>, <q
rendition="#rend_doublequotes">вспучивания</q>, по сравнению со спирантами.
Обращает на себя внимание одинаковая огласовка в иронском и дигорском: <c
xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c>, вместо ожидаемого
<c xml:lang="os-x-iron">y</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c> или <c
xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">о</c><note
type="footnote" xml:lang="ru" n="1"><mentioned xml:id="mentioned_d5574e352"
xml:lang="os"><lang>Ос.</lang>
<c>b</c> для понятий <q rendition="#rend_doublequotes">вздувания</q>, <q rendition="#rend_doublequotes">вспучивания</q>, по сравнению со спирантами.
Обращает на себя внимание одинаковая огласовка в иронском и дигорском: <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c>, вместо ожидаемого
<c xml:lang="os-x-iron">y</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c> или <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">о</c><note type="footnote" xml:lang="ru" n="1"><mentioned xml:id="mentioned_d5574e352" xml:lang="os"><lang>Ос.</lang>
<w>æmbuzun</w>
<gloss><q>увеличиваться</q></gloss></mentioned>, привлекаемое для
разъяснения скифского имени <mentioned xml:id="mentioned_d5574e360"
xml:lang="xsc"><lang/>
<w>Ἄμβουστος</w></mentioned> и <mentioned xml:id="mentioned_d5574e365"
xml:lang="x-sarm"
><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T191511+0300" comment="добавить?"?><lang>языгского</lang><?oxy_comment_end?>
разъяснения скифского имени <mentioned xml:id="mentioned_d5574e360" xml:lang="xsc"><lang/>
<w>Ἄμβουστος</w></mentioned> и <mentioned xml:id="mentioned_d5574e365" xml:lang="x-sarm"><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T191511+0300" comment="добавить?"?><lang>языгского</lang><?oxy_comment_end ?>
<w>Ambustán</w><note type="comment" xml:lang="ru"> (<bibl>Z.
<author>Gombocz</author>. <title>Ossètes et Jazyges</title>.
<bibl type="j"><title>Revue des ét. hongr.</title>,
@ -178,59 +159,37 @@
9</biblScope><biblScope xml:lang="en">Ossétes et Jazyges.
Revue des ét. hongr., 1925, p.
9</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, нам не известно.</note>. К
осетинскому примыкает, возможно, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e339"
xml:id="mentioned_d5574e281" xml:lang="ka"><lang/>
<w>buzva</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e344"
xml:id="mentioned_d5574e286" xml:lang="ka"><w>abuzva</w>
осетинскому примыкает, возможно, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e339" xml:id="mentioned_d5574e281" xml:lang="ka"><lang/>
<w>buzva</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e344" xml:id="mentioned_d5574e286" xml:lang="ka"><w>abuzva</w>
<gloss><q>нахохлиться</q></gloss></mentioned></etym>
<etym xml:lang="en">Obviously from <mentioned xml:lang="os"><m>a</m></mentioned> +
<w type="rec">puz-yn</w>, where the stem <w type="rec">puz-</w> is easily
identified as <mentioned corresp="#mentioned_d5574e238"
xml:id="mentioned_d5574e296" xml:lang="ine"><lang/>
identified as <mentioned corresp="#mentioned_d5574e238" xml:id="mentioned_d5574e296" xml:lang="ine"><lang/>
<w type="rec">pu</w>
<gloss><q>inflate</q></gloss>, <gloss><q>swell</q>,
etc.</gloss></mentioned>, with augmented <c>-g</c> (→ <c>z</c>); cf. <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e252" xml:id="mentioned_d5574e310"
xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>pūga-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e257"
xml:id="mentioned_d5574e315" xml:lang="inc-x-old"><w>puñja-</w>
<gloss><q>mass</q></gloss></mentioned>, <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e263" xml:id="mentioned_d5574e321" xml:lang="ru"><lang/>
etc.</gloss></mentioned>, with augmented <c>-g</c> (→ <c>z</c>); cf. <mentioned corresp="#mentioned_d5574e252" xml:id="mentioned_d5574e310" xml:lang="inc-x-old"><lang/>
<w>pūga-</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e257" xml:id="mentioned_d5574e315" xml:lang="inc-x-old"><w>puñja-</w>
<gloss><q>mass</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e263" xml:id="mentioned_d5574e321" xml:lang="ru"><lang/>
<w>puzo</w>
<gloss><q>belly</q></gloss></mentioned>, <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e269" xml:id="mentioned_d5574e327" xml:lang="ru"
><w>puzyrʼ</w>
<gloss><q>a bubble</q></gloss></mentioned>, <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e272" xml:id="mentioned_d5574e330" xml:lang="grc"><lang/>
<w>πυγή</w></mentioned> etc. (<bibl><ref type="bibl"
target="#ref_Walde-Pok."/>
<gloss><q>belly</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e269" xml:id="mentioned_d5574e327" xml:lang="ru"><w>puzyrʼ</w>
<gloss><q>a bubble</q></gloss></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e272" xml:id="mentioned_d5574e330" xml:lang="grc"><lang/>
<w>πυγή</w></mentioned> etc. (<bibl><ref type="bibl" target="#ref_Walde-Pok."/>
<biblScope>II 79—81</biblScope></bibl>). The fact that <c>p</c> has not
turned into <c>f</c> (<c>v</c>), despite the sound law, should be explained by
the characteristic <q rendition="#rend_doublequotes">expressivity</q> of the
labial consonants <c>p</c>, <c>b</c> for the notions of <q
rendition="#rend_doublequotes">inflation</q>, <q
rendition="#rend_doublequotes">swelling</q>, compared to fricatives. The
identical vowel in Iron and Digor is noteworthy: <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c
xml:lang="os-x-digor">u</c>, instead of the expected <c xml:lang="os-x-iron"
>y</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c> or <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c
xml:lang="os-x-digor">o</c>.<note type="footnote" xml:lang="en" n="1"
><mentioned xml:id="mentioned_d5574e381" xml:lang="os"><lang/>
<w>æmbuzun</w></mentioned>, used to clarify the Scythian name <mentioned
xml:id="mentioned_d5574e386" xml:lang="xsc"><w>Ἄμβουστος</w></mentioned>
and <mentioned xml:id="mentioned_d5574e391" xml:lang="x-sarm"
><lang>Iazygean</lang>
<w>Ambustán</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<bibl><biblScope
xml:lang="ru">Ossétes et Jazyges. Revue des ét. hongr.,
labial consonants <c>p</c>, <c>b</c> for the notions of <q rendition="#rend_doublequotes">inflation</q>, <q rendition="#rend_doublequotes">swelling</q>, compared to fricatives. The
identical vowel in Iron and Digor is noteworthy: <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c>, instead of the expected <c xml:lang="os-x-iron">y</c><c xml:lang="os-x-digor">u</c> or <c xml:lang="os-x-iron">u</c><c xml:lang="os-x-digor">o</c>.<note type="footnote" xml:lang="en" n="1"><mentioned xml:id="mentioned_d5574e381" xml:lang="os"><lang/>
<w>æmbuzun</w></mentioned>, used to clarify the Scythian name <mentioned xml:id="mentioned_d5574e386" xml:lang="xsc"><w>Ἄμβουστος</w></mentioned>
and <mentioned xml:id="mentioned_d5574e391" xml:lang="x-sarm"><lang>Iazygean</lang>
<w>Ambustán</w><note type="comment" xml:lang="en"> (<bibl><biblScope xml:lang="ru">Ossétes et Jazyges. Revue des ét. hongr.,
1925, p. 9</biblScope>Z. <author>Gombocz</author>.
<title>Ossètes et Jazyges</title>. <bibl><title>Revue des
ét. hongr.</title>, <date>1925</date></bibl>,
<biblScope>p. 9</biblScope></bibl>)</note></mentioned>, is
not known to us.</note> The Ossetic word is possibly connected to <mentioned
corresp="#mentioned_d5574e281" xml:id="mentioned_d5574e339" xml:lang="ka"><lang/>
<w>buzva</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e286"
xml:id="mentioned_d5574e344" xml:lang="ka"><w>abuzva</w>
not known to us.</note> The Ossetic word is possibly connected to <mentioned corresp="#mentioned_d5574e281" xml:id="mentioned_d5574e339" xml:lang="ka"><lang/>
<w>buzva</w></mentioned>, <mentioned corresp="#mentioned_d5574e286" xml:id="mentioned_d5574e344" xml:lang="ka"><w>abuzva</w>
<gloss><q><?oxy_comment_start author="oleg" timestamp="20231217T194214+0300" comment="не уверен в переводе"?>to
hunch<?oxy_comment_end?></q></gloss></mentioned>.</etym>
hunch<?oxy_comment_end ?></q></gloss></mentioned>.</etym>
</entry>
</body>
</text>